差点忘了,太空还有三个中国人!他们在太空过得怎么样?

2021.08.04

近日,一段“航天员互相采血化验”的视频,让不少网友惊呼:差点忘了咱太空还有三个人!

 

一转眼,三位航天员的太空出差之旅已经过半,他们的日常生活是什么样的呢?

The astronauts have been exercising, maintaining healthy diets and undergoing regular check-ups to reduce the effects of living in a microgravity environment.
航天员们一直在锻炼身体,保持健康饮食,并定期进行身体检查,以减少微重力环境下生活产生的影响。

每天锻炼身体

In Tianhe's exercise area, the three astronauts can use a treadmill, spin bike and resistance bands to burn calories and practice strength training.
在“天和”核心舱的锻炼区,三位航天员可以使用跑步机、健身车以及阻力带等健身设备来消耗热量,并进行力量训练。

中国航天员科研训练中心、航天员系统副总设计师李莹辉介绍:

The three astronauts have personalized daily exercise schedules according to their physical conditions.
他们现在的锻炼是家常饭,每天都有的,每个人都有每个人的“处方”。

They currently undertake moderate-intensity exercises every day, at levels requiring approximately 60 to 80 percent of the astronauts' maximum strength.
目前,他们每天的锻炼强度应该说达到每个人最大能力的60%到80%,强度属于中上。

The intensity will gradually increase as their time in space progresses. It is only in this way that they can resist the physiological effects of microgravity.
飞行时间越长,这个强度要逐渐增大,只有这样才能够维持他们对抗失重的生理效应。

 

定期体检

航天员系统副总设计师刘伟波介绍,

Dozens of pieces of medical equipment are available in a checkup cabinet. The astronauts have regular physical checkups every four to five weeks, including ultrasound examinations and complete blood counts.
检查柜里有十几件医疗设备,航天员们每四到五周进行定期体检,包括超声检查和全血细胞计数。

 

中国航天员科研训练中心航天员医监医保室主任徐冲表示,常规的检查功能对他们来说“小菜一碟了。”

 

航天员在空间站喝水如何保证?

8月3日,话题#航天员在空间站喝水如何保证#冲上热搜。

 

对于这个问题,专家是这样回答的:

Chinese scientists have devised a system to recycle water from the urine, breath and sweat produced by astronauts in space, which could save up to 100 million yuan in a period of six months with three astronauts in orbit.
我国科学家研制了一个水循环系统,可以将航天员在太空期间产生的尿液、呼气以及汗液回收利用,按3名航天员在轨6个月计算,可以节省高达1亿元人民币的经费。

More than 80% of water produced in space can be recycled and changed into drinkable water in the system.
该系统能够回收循环利用空间站中80%以上的水,并能达到饮用级标准。

 

航天员们在太空洗衣服吗?

航天员中心航天员系统副总设计师刘伟波介绍:

The three astronauts don't do laundry in space and use disposable clothing instead.
三位航天员在太空不洗衣服,他们穿的是一次性衣服。

 

这样安排的原因是:

Water, which is contaminated with detergent as well as skin debris and dirt washed from the body, will be challenging to recycle.
被洗涤剂、脱落的皮肤组织以及身上洗下来的污垢污染的水很难回收利用。

而且,

Disposable clothing that is regularly changed and discarded costs much less than doing laundry with water.
定期更换和丢弃一次性衣服比用水洗衣服的成本更低。

接下来,航天员将在机械臂的配合下开展第二次出舱活动(the second extravehicular activity)。

顺顺利利,期待凯旋!

【相关词汇】

神舟十二号载人飞船 Shenzhou XII manned spacecraft

载人航天工程 manned space program

星际探测 interplanetary exploration

重型运载火箭 heavy-lift carrier rocket

载人空间站 manned space station

空间实验室 space lab

在轨加注 in-orbit refuelling

交会对接 rendezvous and docking

货运飞船 cargo spacecraft

推进舱 propelling module

空间对接 space docking

近地轨道 low-Earth orbit

参考来源:新华网、中国青年报

(中国日报网英语点津 Helen)


本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
3

发表评论