一课译词:画蛇添足

2021.07.02
[Photo/Pexels]

“画蛇添足”,汉语成语,意思是画蛇时给蛇添上脚(paint a snake with feet),后比喻无中生有,多此一举。可以翻译为“be completely superfluous”,与英文俗语“gild the lily”意思相近,表示“to add unnecessary ornamentation to something beautiful in its own right”。

例句:

这件衣服很完美,不要再加任何东西了。那样只会画蛇添足。
The dress is perfect. Don’t add anything to it at all. It would just be gilding the lily.

 

Editor: Jade

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
4

发表评论