一课译词:杯水车薪

2021.04.21
[Photo/Unsplash]

“杯水车薪”,汉语成语,意思是用一杯水去救一车着了火的柴草(trying to put out a blazing cartload of faggots with a cup of water),比喻力量太小,解决不了问题。与英文习语“a drop in the bucket”意思相近。

例句:

这些捐款只是杯水车薪。
These contributions are just a drop in the bucket.

许多公司捐赠食品和药品来帮助地震幸存者,但与所需物资相比这只是杯水车薪。
Many companies donated food and medicine to help the survivors of the earthquake, but it was just a drop in the ocean of what was needed.

Editor: Jade

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
0

发表评论