每日一词∣国家综合立体交通网 comprehensive national transport network

2021.03.04

为了构建现代化高质量国家综合立体交通网,中共中央、国务院印发了《国家综合立体交通网规划纲要》。纲要提出,到2035年,基本建成便捷顺畅、经济高效、绿色集约、智能先进、安全可靠的现代化高质量国家综合立体交通网。
China has unveiled guidelines on developing comprehensive transport network, with the aim of developing a modern, high-quality and comprehensive national transport network. By 2035, the country's transport network should be convenient, cost-effective, green, intelligent and safe, according to the guidelines jointly released by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council.

成资渝高速公路中和枢纽互通(2020年12月30日摄,无人机照片)。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
改革开放特别是党的十八大以来,我国交通运输发展取得了举世瞩目的成就。基础设施网络基本形成,运输服务能力和水平大幅提升,科技创新成效显著,交通运输建设现代化加快推进,交通运输对外开放持续扩大。与此同时,我国交通运输发展还存在一些短板,不平衡不充分问题仍然突出。国内国际新形势对加快建设交通强国、构建现代化高质量国家综合立体交通网提出了新的更高要求。
《国家综合立体交通网规划纲要》的规划期为2021至2035年,远景展望到本世纪中叶。规划纲要提出的发展目标包括:到2035年,基本建成便捷顺畅、经济高效、绿色集约、智能先进、安全可靠的现代化高质量国家综合立体交通网,实现国际国内互联互通、全国主要城市立体畅达、县级节点有效覆盖,有力支撑“全国123出行交通圈”(都市区1小时通勤、城市群2小时通达、全国主要城市3小时覆盖)和“全球123快货物流圈”(国内1天送达、周边国家2天送达、全球主要城市3天送达)。交通基础设施质量、智能化与绿色化水平居世界前列。交通运输全面适应人民日益增长的美好生活需要,有力保障国家安全,支撑我国基本实现社会主义现代化。
到本世纪中叶,全面建成现代化高质量国家综合立体交通网,拥有世界一流的交通基础设施体系,交通运输供需有效平衡、服务优质均等、安全有力保障。新技术广泛应用,实现数字化、网络化、智能化、绿色化。出行安全便捷舒适,物流高效经济可靠,实现“人享其行、物优其流”,全面建成交通强国,为全面建成社会主义现代化强国当好先行。

【重要讲话】
要推动城市组团式发展,形成多中心、多层级、多节点的网络型城市群结构。城市之间既要加强互联互通,也要有必要的生态和安全屏障。
We should develop city clusters and form polycentric, multi-level, and multi-node urban agglomeration networks. There must not only be strong interconnections between cities, but also necessary ecological and security barriers.
——2020年4月10日,习近平在中央财经委员会第七次会议上的讲话

【相关词汇】

交通强国
a country with strong transportation network

交通枢纽城市
transport hub cities

 

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
0

发表评论