学位证翻译模版

1.学位证书英文翻译模板 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to c […]

1.学位证书英文翻译模板
BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE

This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.
xxx
Chairman of
Degree Appraising Committee of
xx University
June 30, 2000
Certificate No.: 103354003888

2.本科毕业证书翻译模板
DIPLOMA

This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.

xx
President of
xx University
Registration No.: 298168015
Date Issued: June 30, 2000

3.本科毕业证书英文翻译样本
Graduation certificate

Graduation Certificate
Certificate No. _____________

This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring
in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July
_________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching
programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.

(signature)
President
University (seal)
XX July XXXX

4.学士学位证书翻译样本
Bachelor certificate

Certificate of Bachelor’s Degree

Certificate No.:

This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been
majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to
July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate
teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with
the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,
he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.

(signature)
Chairman
Committee of Degree Accreditation
University (seal)
XX July XXXX

 

5.学士学位证书

_____(姓名),_____(性别),______(出生日期),在_____(大学)_____(专业)完成了本科学习计划,业已毕业,经审核符合《中华人民共和国学位条例》的规定,授予____学士学位。

  _______大学                                                                       校(院)长 :姓名     

                                                                                        学位评定委员会主席

证书编号:XXXXXXXXXXXXXXXX                                                                             ____________(时间) (普通高等教育本科毕业生)

Certificate of Bachelor’s Degree

Zhang San, male/female, was born on July 26,1991. He/She has completed the undergraduate study plan of _____(专业)at _______(大学)and is qualified for graduation. Through verification, it is in accordance with the Provisions of the Regulations on Academic Degrees of the People's Republic of China and the Bachelor of _____(专业) is hereby conferred on him.

______(大学)                                                                         President(Dean)

                                                                        Chairman of  Degree Assessment Committee

Certificate No.:XXXXXXXXXXXXXXXX                                                             June  26, 2017 

(Graduate of General Higher Education)

 

 

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
11

发表评论