英汉互译词条(7月25日-7月31日)

英汉互译词条(7月25日-7月31日) 婚外恋 extramarital affair 婚姻保险 marria […]

英汉互译词条(7月25日-7月31日)

婚外恋 extramarital affair
婚姻保险 marriage protection insurance
货币操纵国 currency manipulator
货币回笼 withdrawal of currency/money from circulation
货到付款 cash on delivery
混合所有制 diversified ownership/mixed ownership ​​​​

黄金时段 prime time
灰色收入 grey income/off-the-books income
回头客 returning customer
婚介所 matrimonial agency
婚恋交友网 match-making website
婚前同居 premarital cohabitation
灰色技能 grey skills(指喝酒、奉承等职场需要的技能) ​​​​

环保产品 environment-friendly product
环境恶化 environment degradation
环幕电影 circular-screen movie
还愿 redeem a wish
换岗 job reshuffle
黄标车 yellow label vehicle
黄昏恋 twilight romances/romances among the elderly ​​​​

呼吸衰竭 respiratory failure
护身符 amulet/talisman
互联网普及率 Internet penetration rate
花葬 flower burial
滑草场 grass-skating field
化学阉割 chemical castration
画饼充饥 feed on illusions
互联网服务提供商 ISP=Internet Service Provider

红股 bonus share
红领 red-collar worker
红的遗迹 red relics
喉舌/代言人 mouthpiece
呼叫转移 call forwarding
后悔期 cooling-off period(消费者权益保护法修正草案提出:网购消费者应享有七天的后悔期,再在此期间,有权退货。

核心家庭 nuclear family
核心竞争力 core competitiveness
合群 be one of the guys
贺岁片 film to mark the New Year
黑车 black taxi
黑哨 black whistle/referee who accepts bribes
红筹股 red chips
和气生财 Harmony brings business.

航线 flight route
见义勇为者 good Samaritan
航空母舰 aircraft carrier
耗水产业 water-intensive industry
合并重组 merger and consolidation
和平发展 peaceful development
河道整治 waterway dredging project
好莱坞大片 Hollywood blockbuster ​​​​

函授课程 correspondence program
寒潮 cold snap
韩流 Korean wave/South Korean fad
航班延误 flight delay
海峡交流基金会(海基会) SEF=Strait Exchange Foundation
海选 wide selection from a large number of candidates ​​​​

海市蜃楼 mirage
过劳状态 over-fatigued condition
H7N9禽流感 H7N9 avian influenza
海关检查站 customs checkpoint
海关税收 customs revenue
海归学者 overseas scholastic returnees
海外抢房 snap up properties overseas
海湾战争综合症 Gulf War Syndrome

过渡期 transitional period
过火 gone too far
过境旅客 transit passenger
过境签证 transit visa
过路费 road toll
过硬 competent
亚健康 sub-health
过度开垦土地 excess land reclamation

国事访问 state visit
过度放牧 overgraze
国土资源部 Ministry of Land and Resources
国内生产总值 GDP=gross domestic product
国债投资 treasury bond investment
过度包装 excessive packaging
国有股减持 reduce the state‘s stake in listed companies ​​​​

国际惯例 common international practice
国家形象宣传片 national publicity film
国家一级保护 first-grade state protection
国库券 treasury bond
国家公务员考试 national examination for admission to the civil service
国际标准化组织 ISO=International Organization for Standardization

归国华侨 returned overseas Chinese
归国留学生 returned overseas students
贵宾 distinguished guest/honored guest
棍棒教育 stick parenting
国防预算 defense budget
国货 homemade products
柜族 cupboard tribe(迫于生活压力,蜗居在集装箱里的人们) ​​​​

光缆 optical cable
光盘行动 “clear your plate” campaign
光污染 light pollution
广告时段 advertising slot
关键词过滤 keyword infiltration
规模经济 scale economy
广交会 China Export Commodities Fair in Guangzhou ​​​​

股市牛年 bullish year
挂职 serve temporary positions
官方语言 official language
关系网 relationship network;connections
固定电话初装费 installation fee for hard-line telephones
挂靠 be attached to;be affiliated with;be a subordinate of ​​​​

购物狂 shopaholic
购物优惠券 discount coupon
股份有限公司 limited liability company
狗腿子 henchman/lackey/hired thug
购房移民计划 property-for-residency scheme
购买力平价 PPP=purchasing power parity
狗仔队 paparazzi-journalists who haunt celebrities ​​​​

公务用车 government car
公务员 civil servant
工艺唱片 benefit album
公正、公平、公开 just, fair and open
功利足球 Result Football
共同财产 mutual money/common wealth
共同富裕 common prosperity
共同抚养权 joint custody

公关 public relations
公交车道 bus lane
公开选拔 public election
公立学校 public school
公路隧道 highway tunnel
公开征求意见 solicit the public opinion
公款吃喝 wining and doing on public funds/entertainment on taxpayers‘ money ​​​​

工资协商制度 negotiation system on wages
公费生 government-supported student
公告板服务 BBS=Bulletin Board Service
公共汽车月票 monthly bus pass
公费医疗 free medical services/public health service/free medicare
公车私用 use government cars for private purposes ​​​​

耕地流失 arable land loss
工资税 payroll tax
工伤 work-related injuries
工伤保险 employment injury insurance
工商所得税 business income tax
工薪阶层 the wage earner
工业废弃物 industrial solid waste
工笔画 traditional Chinese realistic painting

个人对个人模式 P2P model
个人护理用品 personal care supplies
个人所得税 personal income tax
个人演唱会 solo concert
个税税级 income tax bracket
个人信用体系 individual credit rating system
各就各位 on your mark
根除腐败 root out corruption

高速费 highway toll fees
高速铁路 high-speed rail
高效节能 energy-efficient
高原反应 altitude sickness
搁浅 run aground
隔离病房 isolation ward
高职教育机构 school of higher vocational education ​​​​

高端产品 high-end product
高发季节 high-occurrence season
高分低能 high scores but low ability
高架公路 elevated highway/overhead road
高精尖技术 advanced technology
高净值家庭 high-net-worth families
高龄补贴 old age allowance
高清晰度 high definition

改革开放 reform and opening up
改组 reshuffle
丐帮 beggar gangs
概念车 concept car
干细胞疗法 stem cell treatment
高档食品 upmarket food
港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong ​​​​

 

 

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
6

发表评论