一课译词:夸夸其谈

2020.09.11
Photo by Ekaterina Bolovtsova from Pexels

 

夸夸其谈,汉语成语,指浮夸空泛地大发议论,形容说话浮夸,不切合实际。可以翻译为“indulge in empty talk;talk big;talk excitedly and boastfully”。英文俗语“bag of wind或wind bag”可以表示“夸夸其谈的人”。

 

例句:

有人告诫我不要把艾文斯的话太当真,因为他这个人就喜欢夸夸其谈。
I was warned not to take too seriously what Evans said because he was such a wind bag.

我们不喜欢那种夸夸其谈, 不干实事的人。
We dislike those who talk big and do nothing.

 

Editor: Jade

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
7

发表评论