为啥老外写信的首句总是hope this letter finds you well?

2020.07.15

“I hope this letter/email finds you well.” 这句话是老外写信或email时的常用开篇问候语,它的字面意思是:

我希望您收到此email时一切都好!

 

Debby Hudson@hudsoncrafted/unsplash

 

*顺便说一下句中的well可以做形容词,表示“良好的、健康的、适宜的”,比如All is well里面的well就是形容词做表语,整句话意思是“一切都好”。

相当于我们常见或常用“展信悦”等意思。

另外,写贺卡时,老外也时常写I hope this card finds you well.签名售书时,作者也可以在新书上写:I hope this card finds you well.

是不是感觉这个句型挺万能的?

下面简单分析一下这个句型里的语法点:

这是“find +宾语+宾补(通常为形容词和介词短语)”的句型。

其中find意为“发现,发觉,感觉到”,而整个句型的意思为:

“发现(宾语)处于某种状态”

再如:

1)When we arrived this morning, we found the room messy.

今天早上我们到达时,发现这个房间一片狼藉。

2)He woke up to find himself in the hospital.

他醒过来时,发现在医院里。

3)I found her happy today.

我发现她今天挺开心的。

这个句型以及里面的语法点大家掌握了吗?

 

本文已获授权,如需转载请与原作者联系。

(来源:微信公众号“侃英语”  编辑:yaning)

 


本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
0

发表评论