一课译词:信口开河

2020.05.15
[Photo/Pexels]

 

“信口开河”,汉语成语,字面意思“speak carelessly, rapidly, voluminously like the outflow of river water when the sluice gates are opened”。比喻随口乱说一气,指说话没有根据,不可靠(speak without measuring one's words)。可以翻译为“talk through one's hat”,表示“talk nonsense”。

 

例句:

别理乔纳森。他又在信口开河了。
Don't pay Jonathan any mind. He's just talking through his hat again.

别信口开河!昨天他不可能见到我,因为当时我不在那里。
Don't talk through your hat!
He could not have seen me yesterday, because I wasn't there.

 

Editor: Jade

 

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
4

发表评论