A Giant Volcano Could End Human Life on Earth as We Know It

If you’re planning to visit Yellowstone National Park this Labor Day weekend, I have good news: It is very, very, very unlikely that the supervolcano beneath it will erupt while you’re there.


The Yellowstone supervolcano ― an 8 out of 8 on the Volcanic Explosivity Index ― has erupted three times over the past 2.1 million years, most recently 640,000 years ago. A Yellowstone eruption would be like nothing humanity has ever experienced.


First would come increasingly intense earthquakes, a sign that magma beneath Yellowstone was rushing toward the surface. Then magma would burst through the ground in a titanic eruption, discharging the toxic innards of the earth to the air. It would continue for days, burying Yellowstone in lava within a 40-mile radius.


A bad day at the park. But the devastation around Yellowstone would be just the beginning. Volcanologists believe a Yellowstone supereruption would bury large swaths of Colorado, Wyoming and Utah in up to three feet of toxic volcanic ash. Depending on the weather patterns, much of the Midwest would receive a few inches, too, plunging the region into darkness. Even the coasts ― where a majority of Americans live ― would most likely see a dusting as the ash cloud spread. Crops would be destroyed; pastureland would be contaminated. Power lines and electrical transformers would be ruined, potentially knocking out much of the grid.


That’s just the United States. Modeling by meteorologists has found that the aerosols released could spread globally if the eruption occurred during the summer. Over the short term, as the toxic cloud blocked sunlight, global average temperatures could plunge significantly ― and not return to normal for several years. Rainfall would decline sharply. That might be enough to trigger a die-off of tropical rain forests. Farming could collapse, beginning with the Midwest. It would be, as a group of researchers wrote in a 2015 report on extreme geohazards for the European Science Foundation, “the greatest catastrophe since the dawn of civilization.”

这还只是美国。气象学家建立的模型发现,如果喷发是在夏季,释放出来的气雾可能会扩散到全球。在短期内,由于有毒云团阻挡阳光,全球平均气温可能会大幅下降,并在数年内无法恢复正常。降雨量将急剧下降。这可能足以引发热带雨林灭绝。从中西部开始,农业可能会崩溃。一组研究人员在2015年为欧洲科学基金会(European Science Foundation)撰写的关于极端地质灾害的报告中写道,这将是“自文明诞生以来最大的灾难”。

Supervolcanoes like Yellowstone represent what are known as existential risks ― ultra-catastrophes that could lead to global devastation, even human extinction. They can be natural, like supereruptions or a major asteroid impact of the scale that helped kill off the dinosaurs, or they can be human-made, like nuclear war or an engineered virus. They are, by definition, worse than the worst things humanity has ever experienced. What they are not, however, is common ― and that presents a major psychological and political challenge.


Though asteroids get the press and the Michael Bay movies, existential risk experts largely agree that supervolcanoes ― of which there are 20 scattered around the planet ― are the natural threat that poses the highest probability of human extinction. But that’s not the same thing as high. The probability of a supereruption at Yellowstone in any given year is 1 in 730,000.

虽然小行星备受媒体和迈克尔・贝(Michael Bay)电影的关注,但生存风险专家们在很大程度上同意,超级火山才是人类灭绝的最大自然威胁,地球上分布着20座超级火山。但是危险性绝对不高。黄石公园在任何一年里发生超级喷发的概率是73万分之一。

But extremely unlikely isn’t the same thing as impossible, even though it’s human nature to conflate the two. What sets existential risks apart from everyday dangers isn’t likelihood but consequence.


Let’s say, as scientists have modeled, that a supereruption might kill 10 percent of the global population. Even if such eruptions occur roughly every 714,000 years ― the low end of the frequency range ― the death toll of that catastrophe equates to the expected loss of over 1,000 people annually, averaged out between now and when that supervolcano finally blows. If they occur roughly every 45,000 years ― the high end of the range ― that annual expected death toll jumps to some 17,000.


A bit of comparison helps here. Aviation accidents around the world caused 556 deaths in 2018. The Federal Aviation Administration alone spends more than $7 billion a year on aviation safety. Yet the United States spends only about $22 million annually on its volcano hazard programs ― even though supervolcanoes, viewed over the longest of the long term, will kill far more people than plane crashes.

做点横向比较会有帮助。2018年,全球航空事故造成556人死亡。仅美国联邦航空管理局(Federal Aviation Administration)每年就在航空安全方面支出逾70亿美元。然而,美国每年在火山灾害项目上的开支仅为2200万美元,尽管从长远来看,超级火山造成的死亡人数将远远超过飞机失事造成的死亡人数。

The difference, of course, is that aviation poses a risk that is relatively constant and known. There will probably never be a year in which no one dies in an aviation accident, but there will definitely never be a year in which 10 percent of the global population dies in a single plane crash. Yet that could happen with a supervolcano, an asteroid strike or a nuclear war.


We can reduce these existential risks. NASA has budgeted $150 million a year on planetary defense and could invest in space-based telescopes that might catch the asteroids we’re missing now. It would cost about $370 million a year to bring the rest of the world up to the same level of volcanic monitoring that the United States has, which would lessen the chance of being surprised by a supereruption and thus reduce the potential death toll. Human-made existential risks like nuclear war or even artificial intelligence are, of course, well within our ability to prevent. Our species faces greater existential peril than we ever have before, but unlike through most of our existence, we now have the ability to protect ourselves.


What has happened before can and will happen again, eventually ― but because we remain confined to the brief human time horizons of our own experience, we treat them as unreal. In doing so, we leave ourselves vulnerable to what we can’t imagine.



本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。