The Bride, the Groom and the Greek Sunset: A Perfect Wedding Picture

SANTORINI, Greece ― The bride wore a sparkling tiara and a flowing red wedding gown, her fifth matrimonial ensemble of the day. The groom wore a silver tuxedo and the fatigued look of a guy who had spent the last dozen hours posing for pictures.


The photographer gave instructions. Re-enact the proposal on bended knee. Twirl in the dress. Kiss the bride’s hand.


But it was nearly sunset, and the couple still hadn’t captured that perfect Santorini picture to display at their traditional wedding in China next month.


So their photographer, who is based in Shanghai, rushed the pair across the island’s whitewashed roofs and narrow cliffside footpaths, coaching them in Chinese at various scenic outlooks.


Above a luxury hotel renowned in China as the setting for a popular romantic comedy, he told the weary groom to lift his betrothed in an over-the-threshold pose. The third try was the charm.


For a grand finale, the couple stared into one another’s eyes on a rooftop, and the photographer framed their silhouettes around the blood-orange sun, sinking behind them into the shimmering Aegean Sea. It was the stuff pre-wedding-picture dreams were made of.


“Santorini is famous in China,” said the 29-year-old groom, Yao Kai, after the final click of the camera.


Unlike his parents, who he said had sat stoically for their wedding photos in China, the groom had the good fortune to have seen the world ― and wanted his friends, family and wedding guests to see him seeing it.


“This is a great moment for our country’s economy,” he added. “We are getting stronger.”


Pre-wedding pictures have become a multi-billion-dollar business in the Instagram age ― particularly for Asian couples.


Many Chinese brides and grooms who plan for traditional ceremonies back home go first for professional photographs under the Eiffel Tower in Paris, at Big Ben in London, and in the English countryside. (“A Downton Abbey effect on Chinese pre-wedding photo shoots,” the South China Morning Post reported.) New Zealand and Antarctica are the latest pre-wedding destination hot spots.

许多计划在国内举行传统婚礼的中国新娘和新郎,会先去巴黎埃菲尔铁塔、伦敦大本钟和英国乡村拍摄专业照片。(《南华早报》曾撰文报道“《唐顿庄园》[Downton Abbey]对中国婚纱照拍摄的影响”。)新西兰和南极洲是最新的热门婚纱照拍摄地。

But the deep blues and white-out whites of Santorini exercise a particular hold on the romantic imagination of many an Asian nearlywed.


“A lot of people come,” said Xu Kaiyue, the photographer’s assistant. “Too many people.”


Santorini is fatally picturesque. Armadas of cruise ships and low-cost air carriers carry selfie and Instagram addicts to its clogged towns. Airbnbs have replaced residents. The island’s donkeys buckle under the burden of portly visitors. (“Fat tourists leave Greek island donkeys CRIPPLED,” read a headline in Britain’s Express newspaper.)


To profit off the Chinese market, Greek photographers have developed websites with galleries of stunning brides-to-be stretching languorously or leading white horses on the beach.


The island’s officials, like their counterparts across Greece, have pursued Chinese investment during the country’s economic crisis, and appreciate the lucrative surge in Chinese visitors.


Luke Bellonias, an island official, said the Chinese had extended the tourist season deep into autumn when most Europeans and Americans have gone home. “They just love to take photos,” he said. “They don’t love the sun that much.”

岛上官员卢克・贝罗尼亚斯(Luke Bellonias)表示,中国人把旅游旺季延长到了深秋,那时大多数欧美游客已经回家。“他们就是爱拍照,”他说。“他们不太喜欢太阳。”

Still, he acknowledged, “This gets a bit out of control.”


Foreign photographers, complete with makeup crews, large stocks of wedding dresses and stylists, live for months on the island but dodge taxes, he said. The financial police rarely enforce the law, giving free rein, he said, to people “holding wedding dresses above their heads and two or three bags and running from place to place.”


For many couples, fees running into the tens of thousands of euros are a small price to pay for an image that they say encapsulates both true romance and social mobility.


“It’s as important, if not more important, than the ring,” said Olivia Martin-McGuire, the director of “China Love,” a documentary about the industry.

“它和戒指一样重要,甚至更重要,”奥利维亚・马丁-麦圭尔(Olivia Martin-McGuire)说,她是关于这个行业的纪录片《中国之爱》(China Love)的导演。

And for couples unable to afford the real thing, there are photo studios in Shanghai with Santorini sets.


“It’s very meaningful,” Ms. Martin-McGuire said.


Having pre-wedding pictures shot on Santorini itself seemed to mean the world to 26-year-old Tzuchi Lin, and his fiancée, Yingting Huang.

对26岁的林子驰(Tzuchi Lin,音)和他的未婚妻黄英婷(Yingting Huang,音)来说,在圣托里尼岛拍摄婚纱照似乎意味着一切。

“It’s very exciting. Actually, we didn’t sleep last night,” Mr. Lin, who is known as Kenny, said in his hotel room early one recent morning. His 30-year-old fiancée, who uses the name Penny, applied hair spray in front of two wedding gowns draped from the window shutters.


“Now she can show off to her friends: ‘I went to Santorini to have my pre-wedding photos,’” he said.


The couple, from Taiwan, where some pre-wedding scholars say the industry began, slipped into something less comfortable. Mr. Lin wore a tuxedo with a maroon bow tie, and Ms. Huang an empire-waist white gown with lace bodice. She folded a second dress into a paper bag.


“We got them from Taobao,” Mr. Lin said. “China’s Amazon.”


They fueled up on eggs in the hotel, but the waiter insisted Mr. Lin drink a shot of ouzo.


“Now,” he said, “you can get married.”


In the parking lot, they met their photographers, Toto Kuo, a Taiwan native, and her husband of three months, Georgios Galanopoulos. They met “the old-fashioned” way, Ms. Kuo said ― “couch surfing.”

在停车场,他们遇到了摄影师,台湾人托托・郭(Toto Kuo,音)和她新婚三个月的丈夫乔治奥斯・加拉诺普洛斯(Georgios Galanopoulos)。托托・郭说,他们以“老式”的方式相遇――“沙发冲浪”。

The two photographers ― who refused to have any pictures taken at their own wedding ― led their clients to Oia, the town on the photo-bombarded tip of the island, where they set up shop in Mr. Galanopoulos’s family art gallery. They decided the bride-to-be should start posing in what Mr. Lin called the “more elegant” dress, as opposed to the “sexier” one in the bag.


They fought the crowds elbowing toward a particularly sought-after blue dome backdrop, but a Houston couple posing for professional anniversary pictures had already claimed the perch. Mr. Galanopoulos, 50, said the island’s Greek photographers had begun discussing whether there should be a five-minute-per-iconic-backdrop policy.


At a crowded lookout point, Mr. Galanopoulos instructed the couple to keep their lips puckered in a suspended near kiss.


“There’s a wedding, a bride and a groom!” an American shouted as Mr. Lin accidentally pecked his betrothed’s open eye. “Novio!” shouted someone in Spanish.


The sun started taking its toll. Ms. Huang sprayed sunscreen on her shoulders and pointed an electric fan at her throat. Her fiancé handed out water bottles.


They took a breather in the gallery, where Mr. Galanopoulos kept six wedding dresses on hand. Ms. Huang emerged from the basement in a red one with a 20-foot train.


At the church down the street, the caretaker shooed them away because the priest didn’t approve of the picture-taking. They moved to another rooftop, but Ms. Huang’s train nearly dragged over some dried dog droppings. Mr. Galanopoulos scraped them off with a pail and started shooting as his wife, holding the end of Ms. Huang’s train, struggled to create a billowing effect.


With time running out, things started looking up. Ms. Kuo noticed an auspicious sweat stain marking her husband’s T-shirt. (“Babe,” she said, “You have a heart.”) The priest had left, and the church caretaker sneaked them inside the courtyard, where the posing couple received shouts of congratulations and blessings for marital bliss from tourists on the packed footpath alongside the church.


After a wardrobe change into the “sexy” dress, the couple got their blue dome backdrop and nailed a rooftop proposal shot.


“Will you marry me?” Mr. Lin said in English.


“Say yes,” coached Ms. Kuo.


“Yes,” the bride said.


A crowd gathered below applauded warmly.



本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。