纽约时报 | 没有雪崩,也没有狂风,为什么他们殒命珠峰?

‘It Was Like a Zoo:’ Death on an Unruly, Overcrowded Everest 没有雪崩,也没有狂风,为什么他们殒命珠峰?

‘It Was Like a Zoo:’ Death on an Unruly, Overcrowded Everest

NEW DELHI ― Ed Dohring, a doctor from Arizona, had dreamed his whole life of reaching the top of Mount Everest. But when he summited a few days ago, he was shocked by what he saw.

新德里――埃德・多灵(Ed Dohring)是美国亚利桑那州的一名医生,他毕生的梦想就是登上珠穆朗玛的最高峰。但当他几天前登顶时,他被眼前的景象惊呆了。

Climbers were pushing and shoving to take selfies. The flat part of the summit, which he estimated at about the size of two Ping-Pong tables, was packed with 15 or 20 people. To get up there, he had to wait hours in a line, chest to chest, one puffy jacket after the next, on an icy, rocky ridge with a several-thousand foot drop.


He even had to step around the body of a woman who had just died.


“It was scary,” he said by telephone from Kathmandu, Nepal, where he was resting in a hotel room. “It was like a zoo.”


This has been one of the deadliest climbing seasons on Everest, with at least 10 deaths. And at least some seem to have been avoidable.


The problem hasn’t been avalanches, blizzards or high winds. Veteran climbers and industry leaders blame having too many people on the mountain, in general, and too many inexperienced climbers, in particular.


Fly-by-night adventure companies are taking up untrained climbers who pose a risk to everyone on the mountain. And the Nepalese government, hungry for every climbing dollar it can get, has issued more permits than Everest can safely handle, some experienced mountaineers say.


Add to that Everest’s inimitable appeal to a growing body of thrill-seekers the world over. And the fact that Nepal, one of Asia’s poorest nations and the site of most Everest climbs, has a long record of shoddy regulations, mismanagement and corruption.


The result is a crowded, unruly scene reminiscent of “Lord of the Flies” ― at 29,000 feet. At that altitude, a delay of even an hour or two can mean life or death.

其结果就是这样一幅拥挤、混乱的景象,仿佛《蝇王》(Lord of the Flies)在海拔2.9万英尺的高山上演。在这个高度,哪怕一两个小时的延迟都可能性命攸关。

To reach the summit, climbers shed every pound of gear they can and take with them just enough canisters of compressed oxygen to make it to the top and back down. It is hard to think straight at that altitude, climbers say.


According to Sherpas and climbers, some of the deaths this year were caused by people getting held up in the long lines on the last 1,000 feet or so of the climb, unable to get up and down fast enough to replenish their oxygen supply. Others were simply not fit enough to be on the mountain in the first place.


Some climbers did not even know how to put on a pair of crampons, clip-on spikes that increase traction on ice, Sherpas said.


Nepal has no strict rules about who can climb Everest, and veteran climbers say that is a recipe for disaster.


“You have to qualify to do the Ironman,” said Alan Arnette, a prominent Everest chronicler and climber. “But you don’t have to qualify to climb the highest mountain in the world? What’s wrong with this picture?”

“参加铁人三项赛要符合条件,”著名的珠峰年代史家、登山专家艾伦・阿尼特(Alan Arnette)说。“攀登世界上最高的山峰却不需要?不觉得这里面有什么不对劲吗?”

The last time 10 or more people died on Everest was in 2015, during an avalanche.


By some measures, the Everest machine has only gotten more out of control.


Last year, veteran climbers, insurance companies and news organizations exposed a far-reaching conspiracy by guides, helicopter companies and hospitals to bilk millions of dollars from insurance companies by evacuating trekkers with minor signs of altitude sickness.


Climbers complain of theft and heaps of trash on the mountain. And earlier this year, government investigators uncovered vast problems with the lifesaving oxygen systems used by many climbers. Climbers said cylinders were found to be leaking, exploding or being improperly filled on a black market.


But despite complaints about safety lapses, this year the Nepali government issued a record number of permits, 381, as part of a bigger push to commercialize the mountain. Climbers say the permit numbers have been going up steadily each year and that this year the traffic jams were heavier than ever.


“This is not going to improve,” said Lukas Furtenbach, a guide who recently relocated his climbers to the Chinese side of Everest because of the overcrowding in Nepal and the surge of inexperienced climbers.

“这种情况不会改善的,”导游卢卡斯・富尔登巴赫(Lukas Furtenbach)说,由于尼泊尔一侧过度拥堵以及缺乏经验的登山者数量激增,他最近把自己带队的登山者转移到了珠峰的中国一侧。

“There’s a lot of corruption in the Nepali government,” he said. “They take whatever they can get.”


Nepali officials denied any wrongdoing and said the trekking companies were the ones responsible for safety on the mountain.


To be sure, the race to the top is driven by the weather. May is the best time of the year to summit, but even then there are only a few days when it is clear enough and the winds are mild enough to make an attempt at the top.


But one of the critical problems this year, veterans say, seems to be the sheer number of people trying to reach the summit at the same time. And since there is no government traffic cop high on the mountain, the task of deciding when groups get to attempt their final ascent is left up to mountaineering companies.


Climbers themselves, experienced or not, are often so driven to finish their quest that they may keep going even if they see the dangers escalating.


A few decades ago, the people climbing Everest were largely experienced mountaineers willing to pay a lot of money. But in recent years, longtime climbers say, lower-cost operators working out of small storefronts in Kathmandu, the capital, and even more expensive foreign companies that don’t emphasize safety have entered the market and offered to take just about anyone to the top.


Sometimes these trips go very wrong.


From interviews with several climbers, it seems that as the groups get closer to the summit, the pressures increase and some people lose their sense of decency.


Fatima Deryan, an experienced Lebanese mountaineer, was making her way to the summit recently when less experienced climbers started collapsing in front of her. Temperatures were dropping to -30 Celsius. Oxygen tanks were running low. And roughly 150 people were packed together, clipped to the same safety line.

经验丰富的黎巴嫩登山运动员法蒂玛・德尔雅(Fatima Deryan)最近快登到山顶时,发现经验欠缺的登山者开始在她面前倒下。当时气温降到了零下30摄氏度。氧气瓶也在耗尽。约150人挤到一起,拴在同一条安全索带上。

“A lot of people were panicking, worrying about themselves ― and nobody thinks about those who are collapsing,” Ms. Deryan said.


“It is a question of ethics,” she said. “We are all on oxygen. You figure out that if you help, you are going to die.”


She offered to help some of the sick people, she said, but then calculated she was beginning to endanger herself and kept going to the summit, which is currently measured at 29,029 feet. On the way back down, she had to fight her way again through the crowds.


“It was terrible,” she said.


本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。