纽约时报 | 外派海外:正在消失的福利大礼包

Can you get a $21k pay rise by moving abroad? 外派海外:正在消失 […]

Can you get a $21k pay rise by moving abroad?

As Ireland’s economy struggled in the wake of the global financial crisis and people were left wondering how they could keep up with their mortgages, Sorcha Coyle took the plunge and moved to the Middle East.

全球金融危机发生后,爱尔兰经济陷入困境,人们为还贷款而发愁。科伊尔(Sorcha Coyle)打定主意,搬到了中东生活。

It wasn’t just the idea of a new challenge that the teacher found exciting, but the fact that by working overseas she would be in a better position to reach the financial goals she’d set herself than if she stayed at home.


“I’d been in Ireland during the recession and was surrounded by family and friends who had lost their jobs, weren’t able to pay their inflated mortgages and who were mentally and physically exhausted by money worries,” Coyle recalls from Dubai, where the 32-year-old now lives.

现年32岁的科伊尔在迪拜回忆说, “全球经济衰退时,我还在爱尔兰,身边家人朋友都失业了,无力支付越滚越多的贷款,经济问题使他们身心疲惫。”

The decision proved life-changing.


The money worries Coyle saw her friends struggling with and that she herself had endured earlier when teaching in the UK C spending more than 50% of her salary on rent, leaving little for savings C have disappeared. Since her first expatriate job in Qatar in 2011, she has saved more than $186,000 and purchased two properties, including a four-bedroom house in her hometown. She’s even managed to travel.


“One year as an expat could be the financial equivalent of three years back home,” says Andrew Talbot, who has been a certified financial planner for 18 years and currently works with Expat Financial Planning in Singapore.

塔尔博特(Andrew Talbot) 是一名有着18年工作经验的注册理财规划师,目前在新加坡从事海外理财规划工作。他说,“在国外工作一年赚的钱,相当于国内三年。”

According to new research from HSBC, the “average” expat adds an extra $21,000 to their annual salary by moving overseas. Some 45% of those who responded to the bank’s annual Expat Explorer survey say they got more money for the same job by moving abroad, while 28% said they got a promotion.

汇丰银行(HSBC)的一项新研究显示,在海外工作的人每年平均能多挣2.1万美元。在接受该银行年度“海外探险家”(Expat Explorer)调查的受访者中,约45%的人在海外工作比在国内做同样工作赚得钱多,还有28%的人在海外获得了升职。

“It absolutely is life-changing,” says John Goddard, head of HSBC Expat, who’s now based in the Channel Islands and has himself worked overseas in Asia, the Middle East and Eastern Europe. “That extra income helps people prepare for their future life. Over a third say they were able to put money away for retirement. Another third say they used it get on the property ladder.”

“这绝对会改变你的人生,”汇丰海外业务主管戈达德(John Goddard)表示。他目前常驻海峡群岛,曾在亚洲、中东和东欧工作过。“人们用这些额外的收入为未来做准备。超过三分之一的人存钱养老。还有三分之一的人把钱用来投资房产。”

The HSBC Expat survey was open to those older than 18 and working away from their home countries. More than 22,000 people responded C mostly professionals with jobs above entry-level C executives who generally enjoy higher levels of income to begin with. Of the 163 countries and territories surveyed, respondents had the biggest average annual salaries in Switzerland ($202,865), the United States ($185,119) and Hong Kong ($178,706).


But these days there are numerous types of professional working abroad C from the traditional expat on a generous package to a millennial who’s moved overseas in the hope of getting more experience, new skills and learning more about the world.


Yvonne McNulty, a global mobility expert based in Singapore, says that high-paying “expat” packages that include housing, school fees and a car allowance C are fast disappearing.

住新加坡的全球流动专家麦克纳尔蒂(Yvonne McNulty)表示,为外派员工提供的福利大礼包正在迅速消失,包括住房、学费和汽车补贴。

She points to a number of recent surveys that support this trend: a 2017 KPMG survey on global assignments found just 27% of respondents expected their use of standard expat assignments C the ones that tend to attract generous pay and benefits packages C to increase. Some 29% expected them to decrease and were looking at extended business trips, short-term assignments and local hires to meet their international staffing needs. A 2018 survey from corporate relocation providers Cartus found cost concerns underpinned the shift away from the traditional long-term assignment, which is seen as increasingly expensive.

她指出,最近一些调查也印证了这一趋势。毕马威(KPMG) 2017年对全球外派工作的调查发现,只有27%的受访者预计标准外派任务(指易于吸引丰厚薪资和福利的任务)会增加。约29%的受访者预计外派人数会减少;而且,为了满足国际用人需求,他们会延长出差时间、增加短期任务和本地招聘。企业搬迁服务提供商卡特斯(Cartus)于2018年进行的一项调查发现,传统的长期任务越来越贵,成本问题让人们渐渐放弃了这种做法。

“The idea that you can work abroad for your company and ‘get rich’ or earn more than at home is outdated,” says Yvonne McNulty. “It’s a fallacy.”


That said, people can benefit from lower rates of income tax outside their home countries. In Dubai, there’s no tax at all. In Singapore, the top rate is 22% and in Hong Kong it’s 17%. That compares with 45% in European countries like the UK and France.


But that’s only one part of the equation.


Many of the countries where salaries are high are also some of the world’s most expensive. Hong Kong was ranked the world’s most expensive place for expatriates to live in Mercer’s 2018 Cost of Living survey, with Zurich in third.

许多高薪国家也是世界上生活成本最高的国家之一。美世咨询公司(Mercer) 2018年的生活成本调查显示,香港被评为全球外籍人士生活成本最高的地方,苏黎世位居第三。

Added to this is lifestyle creep C the idea that as your salary increases, so does your spending. For those on a foreign posting with a big pay bump, it’s tempting to fritter that money away on more nights out or high-end holidays.


The key, according to Talbot, whether you are single or with your family, on a generous expat package or an increasingly common “local” or “local plus” deal, is to decide the kind of lifestyle that you want, establish a financial plan and budget accordingly.


“People need to ask themselves what they want at the end of their stint overseas C do they want to pay off the mortgage, have a certain amount in the bank or buy a second property,” he says. “Decide on your goal and stick to that. You should always have a plan.”


Mai Tatoy, 48, moved to Singapore more than 20 years ago after the events company she worked for in Manila offered her a position in the city-state with a salary that was six times more than she’d earned at home.

现年48岁的塔图伊(Mai Tatoy)在 20多年前搬到了新加坡,此前她在马尼拉的公司工作,外派后的薪水是国内的六倍。

Working overseas has allowed Tatoy, a Filipino who now has permanent residence, to buy one house for herself and another for her parents (she also covers their monthly expenses), as well as a number of investment-linked mutual funds. She’s also built up her savings in case of an emergency.


And while the cost of living has risen substantially over the years Tatoy has lived in Singapore, her less-than-extravagant lifestyle has helped make her money go further. “I’m so into cheap and cheerful,” she says. “I take the bus around the city most of the time and pay my credit cards on time and in full every month. I do feel I ‘bought’ myself freedom from the burden of worry and debts.”


Like Tatoy, Abdul Rahim Miah is not a “traditional” expat with a generous benefits package.

像塔图伊一样,米亚赫(Abdul Rahim Miah)并不是享受丰厚福利的“传统”外派人员。

A British citizen, the 25-year-old trained physiotherapist moved to Malaysia a couple of years ago to work with a football club and be with family. Visa problems meant his original job didn’t work out and he’s now a manager at a gym.


“I earned better money working part-time in a cinema in the UK than I do working part-time here,” he says. And while Kuala Lumpur’s lower cost of living means Rahim still has money to spend, he cautions anyone who thinks that a job overseas is a ticket to riches. “Weigh the pros and cons carefully,” he says.

他说:“我在英国电影院做兼职赚的钱比在这里兼职挣得多。”尽管吉隆坡生活成本较低,但还是有花钱的地方。对于那些觉得海外工作是致富之路的人,拉希姆的忠告是“仔细权衡利弊” 。

Over in Dubai, Coyle helps other teachers looking to go international through her blog, which offers advice and information on working in international schools and living in the cities where they’re located, as well as negotiating the best package.


She admits it is easy to be seduced by the idea of the well-paid expat, and says discipline is necessary even with a potentially large windfall. After seven years overseas, and feeling more financially secure, she is now looking to the future.


“I have put a limit on my time as an expat teacher,” she says. “My parents are getting older and my friends at home are starting to get married and have children. I no longer want to be that person who comes home only twice a year.”


本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。