城市记忆 | 长沙及太平街双语简介

长沙,又称星城。春秋战国时期的楚国于长沙营建城邑,距今约有2400年的历史。此后至今,长沙城名、城址未曾改变, […]

长沙,又称星城。春秋战国时期的楚国于长沙营建城邑,距今约有2400年的历史。此后至今,长沙城名、城址未曾改变,为历代湖湘首邑和南方重镇。唐宋和明清时期的长沙,经济、文化已颇为繁盛。清代前中期,长沙乃中国四大米市之一。自清康熙三年(1664年)始,长沙即为湖南省省会。中华人民共和国成立后,长沙成为国务院首批公布的二十四个历史文化名城之一。

Changsha, also known as Xingcheng, was first established about 2400 years ago by Chu Kingdom during the periods of Spring and Autumn and the Waring Sates. After its establishment, Changsha as a major city in Southern China never changes its name and geographical position. During the dynasties of Tang, Song, Ming and Qing, Changsha flourished in its economy and culture. In the early and middle reign of Qing Dynasty, Changsha became one of four largest producers of rice in China. Since 1664 AD, Changsha has been the capital of Hunan Province. After the People's Republic of China was built, Changsha was appointed by the State Council as one of the first 24 Cities of Historical and Cultural Fame.

长沙遍布历史文化遗存,有被誉为世界奇迹的马王堆汉墓、中国青铜器铸造史上的杰作四羊方尊、震惊考古界的三国吴简、唐朝釉下多彩陶瓷的发源地铜官窑以及千年学府岳麓书院等。

Historical and cultural relics are scattered over Changsha, including Mawangdui Han Tombs reputed as a world miracle, Four-goat Square Vessel, a masterpiece in history of bronze casting of ancient China, bamboo slips of Wu Kingdom in the Period of Three Kingdoms, and Tongguan Kiln, cradle of glazed colorful ceramics of Tang Dynasty, and the thousands of years old Yuelu Academy, etc.

长沙,自古人文荟萃,素有“屈贾之乡”、"潇湘洙泗”之称。屈贾迁谪至此,鸿文流芳,遗风远播。少陵写句,北海题碑,怀素驰毫,名扬古今。岳麓书院为中国古代四大书院之一,发生于此的“朱张会讲”对湖湘文化的发展产生了深远的影响。及至明清,王夫之传承道脉,孜孜探求;魏源光大船山,启蒙后世。至清中叶以降,“经世致用”、"兼容并蓄”、“敢为人先”的湖湘文化已臻极盛,蔚为大观。

Changsha as a gathering place of talents since the ancient time is where many famous persons have left their footprints like the politician Jia Yi (200-168 BC), the poet-sage Du Fu (712-770 AD), the Neo-confucianist Zhu Xi (1130-1200 AD), the educator Zhang Shi (1133-1180 AD), the thinkers of Wang Fuzhi (1619-1692 AD) and Wei Yuan (1794-1857 AD).

长沙,素有“革命摇篮”之称。近代史上,黄兴、宋教仁、蔡锷、陈天华等仁人志士在此从事反清斗争,为推翻帝制、建立共和立下了不朽功勋。现代史上,毛泽东、蔡和森、何叔衡、刘少奇等革命家早年在此求学,从事革命活动,影响遍及神州大地。

Additionally, modern democratic revolutionists of Huang Xing (1874-1916 AD), Song Jiaoren (1882-1913 AD), and Cai E (1882-1916AD) made great achievements in overturning imperialist reign and building the republic regime. In contemporary history, proletariat revolutionists of Mao Zedong, Cai Hesen, He Shuheng and Liu Shaoqi, et al, have studied here and pitched in the revolutionary cause, whose influence radiated from here over China.

太平老街简介
Taiping Street

太平老街,自西汉以来即为长沙人文荟萃和商业繁华之地。屈原、贾谊曾居住在此。六朝南寺、唐宋长沙县衙、古天竺庵、关圣殿、开元宫等都曾设于街内。

Ever since the Western Han Dynasty, Taiping Street has been the place where Changsha Culture flourishes. Once on the street were located Nansi Temple of the Six Dynasties, Changsha Government Offices during the Tang Dynasty, Ancient Tianzhu Nunnery, Guansheng Temple and Kaiyuan Palace, etc, as well as the Former Residence of Jiayi, which was the headstream of Hunanese Culture.

自清前期起,街内开设众多行栈、货号、店铺,以经销油盐、颜料、花纱、南货、鱼虾为主。清咸丰年间开设于此的乾益升粮栈、利生盐号、杨隆泰钉子铺、老通义油漆行更是远近闻名。清末江苏会馆、江宁会馆、农民银行、万顺祥钱庄等也入驻此街。辛亥革命前夕,众多革命党人和立宪党人的秘密机关亦设于街内。

Since the early reign of Qing Dynasty, banks, inns, stalls and shops were set up on the street, which mainly traded edible oil, salt, pigments, figured gauze, southern produces, and aquatic products. During the reign of Emperor Xianfeng of Qing Dynasty, many shops well-known near and far like Qianyisheng Grain Depot, Lisheng Salt Shop, Yanglongtai Nails Workshop and Laotongyi Lacquer Shop were doing business on the street. During the late Qing Dynasty, the Jiangsu Guild Hall and Jiangning Guild Hall were set up on the street in addition to financial institutions like the Farmers Bank and Wanshunxiang Money Shop, etc. Before the Revolution of 1911, many revolutionaries and constitutionalists also installed their secret offices on the street.

太平老街,基本保存了明清时期的街巷格局,2004年被长沙市政府公布为“历史文化街区”,2006年,长沙市政府斥巨资对其进行整治,并于2007年正式对外开放。今天的太平老街,北至五一大道,南接解放西路,主街全长380米。沿街商户多达130余家,经营面积约三万平方米。

The street layout of Ming and Qing Dynasties are basically kept intact on Taiping Street, for which the street was honored by Changsha Municipal People's Government as a Historical and Cultural Street. In 2006, the Changsha Municipal People's Government made a large investment in renovating the street and opened in 2007. The Taiping Street today stretches to Wuyi Road to the north and Jiefang West Road to the south , totaling about 380m in length.

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
0

发表评论