英汉互译词条(12月04日)

英汉互译词条(12月04日) 酒精呼气测试 breath alcohol test 九年义务教育 nine-y […]

英汉互译词条(12月04日)

酒精呼气测试 breath alcohol test
九年义务教育 nine-year compulsory education
酒肉朋友 fair-weather friend
就业保险 employment insurance
救死扶伤 heal the wounded and rescue the dying
酒后驾车 DUI (drive under the influence (of alcohol))
军嫂 soldier's wife
军事过硬 militarily competent
军事扩张 military expansion
军事援助 military aid
军火走私 gun-running; arms smuggling
军属 soldier's dependant; armyman's family
军训 military training(intended for high school annd college students)

开门红 good start
开小灶 give special favor
开卷 open-book
开夜车 burn the midnight oil; work over night
均衡、普惠、共赢 balanced development, shared benefits and win-win progress
君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal
镜像站点 mirror sites
净资本 net capital
经营性公墓 commercial cemetery
精英治国论 theory of elite administration
敬业精神 professional dedication; professional ethics
经营权与所有权分离 separation of the right of management from the right of ownership

紧箍咒 inhibiting magic phrase
近海地区 offshore area
金领工人 gold-collar worker
金融租赁 financial lease
金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
金融寡头 financial oligarchy; financial magnate; financial tycoon
经济复苏 economic resurgence
经济杠杆 economic lever
经济承包制 management contract system
解铃还须系铃人 It is better for the doer to undo what he has done; Let him who tied the bell on the tiger take it off; Whoever started the trouble should end it.

健康证 health certificate
减刑 have one's sentence commuted
建筑面积 floorage; floor space
荐贤举能 recommend the virtuous and the able
减灾disaster reduction; disaster mitigation; reduce damages caused by disaster
简政放权 streamline administration and delegate power
积极的财政政策 proactive fiscal policy
鸡精 essence of chicken
金本位 gold standard
金边债券 gilt-edged bond
近地卫星 near-earth satellite
金蝉脱壳 escape like a cicada by casting off its skin; stratagem for slinking off

僵尸电脑 zombie computer
降息 reduction of interest
降低消耗 to reduce consumption of resources
讲义气 be loyal to friends; remain faithful to friends
建设有中国特色的社会主义 build a socialist country under the rule of law build socialism with Chinese characteristics
精神文明 cultural and ideological progress
精神支柱 spiritual pillar
经济特区 special economic zone(SEZ)
经济危机 economic crisis
精神损失费 mental damage compensation
精神文明建设 promote cultural and ideological progress; develop socialist culture and ethics

监督部门 watchdog
尖端产品 highly sophisticated products
尖端课题 frontline subject
减肥茶 diet tea
减肥训练营 weight loss camp
减肥药 slimming drug; weight-loss drug
监护权 custodial right
经济适用墓 affordable grave
经济适用房 economically affordable housing
经济技术开发区 economic and technological development zone
经济过热 overheated economy; overheated development of the economy
经济和技术合作 ECOTECH cooperation (Economic and technology cooperation)

还愿 redeem a wish
回扣 sales commission; rebates; kickback
回头客 returned customer
回头率 rate of second glance
毁人不倦 be tireless in leading young people astray
回头是岸 Repentance is salvation; It is never too late to mend.
将军肚 general's belly; beer belly
讲排场,摆阔气 waste and extravagance
监察合一 the integration of supervision and investigation
坚持正确的政治方向 pursue a correct political direction
江南水乡 the south of the lower reaches of the Yangze River

建仓 open a position
假酒 adulterated wine
加快努力 speed up efforts
兼并 merge; annexation
见不得人的勾当 under-the-table deal
剪彩仪式 ribbon cutting ceremony
加快处置不良资产 step up efforts in handling bad assets
脚踏实地 be down-to-earth
交通补助 travel allowance
交通文明 road civility
侥幸球 fluke
浇一瓢冷水 throw cold water on;dampen the enthusiasm of

教育乱收费 unauthorized collection of fees by educational institutions
家庭暴力 domestic violence
家庭装修用品 home improvement products
假文凭 fake diplomas
假帐 accounting fraud
家长会 parent-teacher conference
基本生活费 basic allowances
基层民主政治 democracy at the local level
鸡蛋羹 steamed egg custard
金砖国家 BRICS countries
靖国神社 Yasukuni Shrine
经济繁荣 economic boom
经济房 low-cost housing
经济封锁 economic blockade

近水楼台先得月 "First come, first served; A water-front pavilion gets the moonlight first--the advantage of being in a favored position."
甲骨文 oracle bone inscriptions
假结婚 bogus marriage
假球 soccer fraud
假冒伪劣产品 counterfeit and shoddy products
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
坚持国家绝对控股 keeping a controlling share in the state's hands
矫情 use lame arguments
脚踩两只船 sit on the fence
交叉报复 cross retaliation
教工 teachers and staff
交流学者 exchange scholar

胶囊公寓 capsule apartment
教书育人 impart knowledge and educate people
家长制作风 patriarchal style
家政服务 household service
家政服务业 home services industry
价值工程 value engineering
家族企业 family firm
家族式管理 family-run management
加大污染治理力度 strengthen pollution control
加盟 ally oneself to (a sports team)
解困基金 anti-poverty funds
借读生 transient student
结婚誓词 marriage vow
解放生产力 emancipate the productive forces
解放思想、实事求是的思想路线 ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts

家用电器 home appliance
家庭影院 home theater
假小子 tomboy
加权平均值 weighted average
加塞 jump a queue; cut a line
家庭联产承包责任制 the household contract responsibility system
集体观念 groupism; collective spirit
集体合同 collective contract
集体经济 collective economy
集体所有制 collective ownership
集体承包 be contracted to collectives; collective contract
集体婚礼 collective wedding ceremony; group wedding
计算机辅助学习 CAL=computer-aided learning
计算机中央处理器 CPU=central processing unit
计算机辅助教学 CAI=computer-assisted instruction
计划生育责任制 responsibility system of family planning

绩优股 blue chip
机译 machine translation (MT)
基因工程 genetic engineering
基因库 gene bank
基因水稻 trans-genetic hybrid rice
基因突变 genetic mutation
基因图谱 genome; Gene chip (DNA microarray)
即印相片 instant photo
既往不咎,忘掉旧嫌 let bygones be bygones
即席讲话 make an impromptu speech
极限运动 extreme sports; X-sports

吉祥如意 Everything goes well
积压产品 overstocked commodities (inventories)
积压航班 flight backlog
继往开来 continue with the past and open up the future
加班 overtime work
集约化 intensification
集约化经营 intensive management
集约经营 intensive operation
家政服务 household service
集中供暖 central heating
集资 pool resources; collect money; raise funds; raise money

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
4

发表评论