在人类历史的长河中,美术不仅给人民大众带来了美的享受,更是记载着一个国家、一个民族生生不息、延绵不绝的历史。 […]

In the long human history, fine arts have not only acted as a feast of beauty to people, but also been the endless and unbroken recorded history of a country and a nation.

In order for Chinese art market to hold its own place in the world, high-quality products are firstly required, secondly is great reputation and thirdly are managing bodies and talents who are good at marketing.

China has a long history of five thousand years with great cultural deposits, million of artists, exuberant artistic creativity and numerous eye-catching works of art.

However, due to our lack of high-quality art dealers and experience in international market management, the balance between artistic value and prices of the excellent works by Chinese artists has not been realized in the world market.

With more and more international exchanges and communications, we need to grasp the great opportunity ahead us, and create a trust-worthy and art-orientated Chinese brand, welcoming a dynamic and thriving spring for our art industry.

The Chinese government has taken a series of policy measures in recent years to promote economic growth and improve people’s livelihood.

We have left no stone unturned in trying to expand employment by implementing more active employment policies;

setting as a high priority the employment of college graduates;

expanding the channel of employment for rural migrant workers;

helping urban residents who have difficulties getting jobs, zero-employment families and people in disaster-stricken areas find jobs;

vigorously supporting entrepreneurship as a means to promote employment generation and further improving employment related public services.

We have launched a comprehensive and in-depth reform of our health care system, which includes putting the building of a basic health care system on the fast track, setting up a national basic medicine system, improving health care service at the grassroots level, advancing equal access to basic public health service, and carrying out reform of public hospitals.

Our goal is to realize universal access to basic health care and build a basic health care system by 2020.

What is "Dao" means in Chinese?

"Dao" is road.

The earliest road was always by the river.

Because the primitives had to drink or fetch water in the river on feet, as they didn’t have shoes to wear, their wet and bare feet stepping on muddy ground left a slippery trail looking like "刀" (a Chinese character meaning "knife").

Therefore, the primitive people called it "刀", which is known today as "Dao".

"刀" and "Dao" are homophonic.

"Dao" was written as "刀" and "Dao" in inscriptions on bones or tortoise shells of the Shang Dynasty.

From ancient times to nowadays, humans have been walking on "刀".

"Dao" also refers to pedestrians.

Since road is made by pedestrians, when we see a road we would know that someone has been here.

Road is the way to walk on.

In this world there are broad and even roads, branch roads, main roads and side roads, as well as temporary roads and permanent roads.

All roads are destined to have ups and downs which we have to walk along, always trying to find the shortest route.

"Dao" also means destination.

Every road has a beginning and an end.

Walking along a road in a correct way will soon lead us to the destination.

Actually, there is only one road (pedestrian) in the world------the road to the true self.

China's programmes for addressing climate change domestically through its 12th Five-Year Plan are impressive.

Accelerating progress on the low-carbon economy has worked in China's favor as it has become a global leader in wind and solar power manufacturing.

The cliche that "when China sneezes,the rest of the world catches a cold" can also be turned on its head.

When China makes up its mind to lead,the rest of the world follows suit.

Doha matters because the UNFCCC international climate negotiations are an important channel through which China can help shape the global development model in ways that re-enforce its low carbon economy.

Europe is the largest market for Chinese solar power,but its internal negotiations on ramping up climate-change ambition-and therefore creating a larger market for Chinese goods-are being delayed by uncertainty over progress on a global Climate regime.

While Doha will not be the ambitious meeting the climate crisis requires,it will nonetheless be important for building momentum towards a comprehensive agreement in 2015.

China's role in ensuring we do not renegotiate the Durban agreement will be essential to limiting climate risks in China and maintaining the drive towards a low carbon economy which China has so heavily invested in both financially and politically.

On November 25, nearly all the media covered the news about the J-15 carrier-borne fighter jet made by China successfully taking off and landing on Liaoning aircraft carrier.

“Success”, “significance”, and “speed” were the key words referred to in media reports.

Chinese carrier-borne fighter jet successfully taking off and landing is undoubtedly a huge event worth celebrating.

This success bears particular “significance” because it marks that Chinese aircraft carrier has upgraded from a ship to a mobile maritime airport,

and it has overcome a major technical difficulty in the process of being equipped with preliminary fighting capacity.

With regard to “speed”, this take-off and landing experiment was conducted when Liaoning aircraft carriers went out to sea for the second time, less than two months after it had joined the navy. This speed if definitely astonishing.

What attributed to this speed is not only efficient management in such a large project, but the indomitable spirit of numerous Chinese aviation practitioners and officers and soldiers from People’s Liberation Army.

It is with this speed that “China Speed” was made possible.

In a utilitarian society, where people run about in pursuit of personal gains at the expense of others, it is really difficult to follow one’s inclination.

人自孩提时代起, 求学、谋职、恋爱、成家、立业、功名、财富……几乎无时不在追求,而且总也不能满足。
Ever since childhood we have been pursuing, going to school, looking for a job, falling in love, getting married, and striving for success in career and accumulating wealth, but never have we seemed to be contented with ourselves.

当然,事业上的进取与物欲上的贪婪,是两种截然不同的人生观,或可说是两种内涵迥异的 苦乐观。
However, striving for success in career and seeking material profits are two entirely different outlooks on life or, if you will, two intrinsically different views on the definition of hardship and happiness.

但有一点是共同的,即人生的道路并非平坦的康庄大道,事物的发展往往不以人的 意志为转移。
But there is one thing that applies in either case, i.e. life is no plain sailing, and things, going and growing, are independent of man’s will.

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。