Trados2019基础教程

Trados 2019今年暑假发布,与Trados 2017等之前版本有所不同,其版本、软件安装以及使用都有不 […]

Trados 2019今年暑假发布,与Trados 2017等之前版本有所不同,其版本、软件安装以及使用都有不小的改进。下面就软件基础操作进行演示。

Trados2019基础教程

总结

1)翻译单元:一句(段)原文+一句(段)译文;2)非译元素:数字、日期、测量单位、标记等;3)翻译记忆库:用于存储完整的句子或段落;4)翻译术语库:存储的是单词和短语;5)格式也要翻译,否则得分小于100;6)初审:打开并翻译;7)一审:打开并检查;8)二审:打开并签发;9)确认翻译:Ctrl+Enter;

10)拷贝原文:Ctrl+Insert;

11)插入术语:Ctrl+F2;

12)设置粗体/斜体/下划线:Ctrl+Alt+↓;

13) 句段切分依据:。:!;换行符回车符 文本框;

14)译前准备:检查排版和字体,减少格式字符。这便于制作的翻译记忆库后期检索更加快捷。常见中文字体设置为微软雅黑,英文字体设置为Arial,日文字体设置为MS Mingcho;

15)在线语料库和术语库可以加快翻译速度,常见的在线记忆库可以直接使用TMXmall相关插件,不过最近该网站的在线术语对齐功能开始收费,小编后期会找到替代方案制作双语记忆库;

16)Trados 2019默认记忆库存储位置为C盘,建议各位修改为非系统盘,以防翻译内容因电脑故障丢失,翻译的记忆库要及时分类,上传在线记忆库,便于自己使用。


Trados2019下载链接:    密码: Kris

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
11

发表评论