英汉互译词条(8月29日)

最后通牒 ultimatum 总部 head office/headquarters 最惠国待遇 Most F […]

最后通牒 ultimatum
总部 head office/headquarters
最惠国待遇 Most Favored-Nation status
最佳时机 sweet spot
综合整治 comprehensive improvement
最后关头达成的协议 last-ditch agreement
最高科技奖 top science and technology award
走过场/走形式 go through the motions/formality ​​​​

债转股 debt-to-equity swap
占着茅坑不拉屎 be a dog in the manger
战俘 POW=prisoner of war/war prisoner
战略伙伴关系 strategic partnership
战争狂人 war maniac
肇事逃逸 hit-and-run
招商引资 attract/invite investment from overseas ​​​​

阻碍司法 obstruction of justice
钻石庆(60年庆典)Diamond Jubilee
最低工资保障制度 minimum-wage guarantee system/subsistence wage
最低生活保障制度 system for ensuring a minimum of living/system for ensuring a subsistence level of living
最不发达国家 LDCs=least-developed countries ​​​​

走出去战略 go global strategy
走读生 off-campus student
足球流氓 football hooligan
组委会 organizing committee
钻空子 exploit loopholes
祖传 be handed down from one‘s ancestors
走后门 get in by the back door/through the back door

自然保护区 nature reserve
自食其言 eat one‘s words
自由港 free-trade port/free port
自主品牌 self-owned brand
自主招生 independent recruitment
自助银行 self-service bank
综艺节目 variety show
自作自受 stew in one’s own juices

资本外逃 capital flight
资产负债表 balance sheet
资金池 capital pool
资源税 resource tax
自媒体 We-Media
自动柜员机 ATM=automatic teller machine
资产重组 reorganized assets/assets reorganization ​​​​

追尾 rear-end
注册资本 registered capital
转世灵童 reincarnated soul boy
壮士扼腕 cut one‘s own wrist
准备金 reserve fund/capital reserve
准妈妈 pregnant mother/mother-to-be
转基因食品 GM=genetically modified food

众矢之的 target of public criticism
主流媒体 mainstream media
主人翁精神 sense of ownership
住房补贴 rental allowance
洲际弹道导弹 intercontinental ballistic missile
众口难调 It’s difficult to cater to all tastes.
中专生 secondary specialized or technical school student ​​​​

中介 intermediary agent
中山装 Chinese tunic suit
中央供暖 central heating
中央商务区 CBD=central business district
中医 TCM=traditional Chinese Medicine
中美联合公报 China-U.S. Joint Communiques
中国特色社会主义 socialism with Chinese characteristics ​​​​

致命弱点 Achilles' heel
智力投资 intellectual investment
滞后影响 lagged effect
中程导弹 intermediate-range missile
中等收入陷阱 middle income trap
乱穿马路的行人 jaywalker
滞纳金 fine for delaying payment/fine for paying late

职业倦怠 job burnout
职业瓶颈 career bottleneck
纸上谈兵 be an armchair strategist
指纹比对 fingerprint comparison
质量第一,顾客至上。Quality numbers one, customers above all.
纸包不住火。Truth will come to light sooner or later. ​​​​

职称 professional title
直营店 direct-sale store
职业病 occupational disease
植入式广告 product placement
植物人 vegetable/one in perpetual coma
职场冷暴力 emotional office abuse
职业高中(职高)vocational school
直销的 direct-marketing/door-to-door sale

政治迫害 political persecution
政治体制改革 political structure reform
支付能力 payment capacity
支柱产业 pillar industry
知识产权 intellectual property right
知识密集型 knowledge-intensive
直辖市 municipality directly under the central government ​​​​

折中方案 compromise proposal
真空包装 vacuum package
枕边风 pillow talk
振兴经济 revitalize the economy
征信 credit investigation
正式成员资格 full membership
政府特殊津贴 special government allowance
政务透明 make government affairs transparent

早恋 puppy love
早市 morning market
责任制 responsibility system
增值税 VAT=value-added tax
诈捐 charity fraud
债台高筑 become/be debt-ridden
债务上限 debt ceiling
炸酱面 noodles with fried bean and meat source

杂费 miscellaneous expenses
灾后重建 post-disaster reconstruction
载人飞船 manned spacecraft
再生资源 renewable resource
在编人员 permanent staff
暂住证 temporary residence permit
赞助费 sponsorship fees
赃款 ill-gotten money ​​​​

越位 offside
运球 dribble
云服务 cloud service
寓教于乐 teach in entertaining ways
誉满全球 be famed all over the world
远程教育 distance learning
冤家宜解不宜结 Better to make friends than to make enemies. ​​​​

语感 sense of language
原油 crude oil
育婴假 parental leave
预付费卡 prepaid card
预期寿命 life expectancy
预选赛 qualifying game
预备党员 probationary Party member
欲速则不达 More haste, less speed. ​​​​

疫苗接种 vaccine jab
疫情防控 plague prevention
意外风险 emergency risk
异地高考 children of migrant workers sit college entrance exams locally
因材施教 student-specific teaching method/student-specific approach/teach students according to their aptitude ​​​​

硬通货 hard currency
硬着陆 hard landing
有偿贷款 onerous loan
逾期贷款 overdue loan
优惠关税 preferential duty/tariff
优胜劣汰/适者生存 survival of the fittest
有偿删帖 make money by deleting posts
优化资源配置 optimize the allocation of sources ​​​​

盈利能力 profit ability
应届毕业生 the year‘s graduate
应试教育 examination-oriented education
应用科学 applied science
影子贷款 shadow loan
影子内阁 shadow cabinet
应急储备基金 CRA=Contingency Reserve Arrangement

 

 

 

本文由 语料库 作者:Tmxchina 发表,其版权均为 语料库 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 语料库 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。
2

发表评论